業(yè)余無線電短語“73”的起源
來源: 發(fā)布時(shí)間: 2014-04-08 12:16 3026 次瀏覽 大小:
16px 14px 12px
|
"73"這個(gè)傳統(tǒng)的語句早于有線電報(bào)發(fā)展的初期出現(xiàn)。在一些最早期編制的數(shù)字電報(bào)碼中已找到它的蹤跡,雖然個(gè)別版本有不同的定義,但都有相同的概念。那就是它標(biāo)示了電文的終結(jié)或簽署將跟著出現(xiàn)。但這都沒有資料去證實(shí)它確曾被使用。
????使用"73"的首次文字記載是于1857年4月第一版的《The
National Telegraphic Review and Operators' Guide》。當(dāng)時(shí)"73"是"My
love to you"的意思!之后,這書所發(fā)行的版本都繼續(xù)使用這個(gè)定義。很多當(dāng)時(shí)的電報(bào)碼定義被一直使用至現(xiàn)在,但很奇怪地,在一段短時(shí)間后,"73"的使用開始改變。
????在全國(guó)電報(bào)條約中,這個(gè)電報(bào)碼由情人式的祝福句變成一個(gè)籠統(tǒng)表達(dá)友善的信號(hào)。在這里,"73"是問候語,是"一個(gè)電報(bào)員間表示友善的語句",并通用于所有電報(bào)。
????Western Union公司于1859年定出了一套"92碼"標(biāo)準(zhǔn)。這是把一系列常用語句經(jīng)過編輯,然后由數(shù)目字1至92代表以供電報(bào)員收發(fā)報(bào)時(shí)使用。在這"92碼"中,"73"由表達(dá)友善的信號(hào)變?yōu)閺V泛流傳的 "accept my compliments",這也是當(dāng)時(shí)常用的修飾語句。
????由1859至1900年,眾多的電報(bào)手冊(cè)展現(xiàn)了它的意義如何演變。Dodge的《The
Telegraph Instructor》僅把它描述成"compliments"。在《Twentieth
Century Manual of Railway and Commercial Telegraphy》中,它有兩個(gè)定義,其一是"my compliments to you";但在簡(jiǎn)語字匯表中卻只是"compliments"。Theodore
A. Edison的《Telegraphy Self-Taught》中又回復(fù)成"accept
my compliments"。到了1908年,終于在較后期版本的Dodge手冊(cè)中,出現(xiàn)了我們今天"best
regards"的定義,而書中的另一部份仍可找到較早期的意思 "compliments"。
????自此以后,"best
regards"就一直是"73"的"筆錄"意思,但它亦擁有一個(gè)更親切的含義。今時(shí)今日,業(yè)余無線電愛好者都把它使用成當(dāng)年James Reid原意的"一個(gè)電報(bào)員間表示友善的語句"對(duì)講機(jī)。
|
聯(lián)系我們
青島市遼寧路240號(hào)科技廣場(chǎng)3164室
電話:4008-670-676
手機(jī):15853230355
網(wǎng)址:http://cfqkj.cn
郵箱:dongfangshiji2008@163.com
聯(lián)系人:殷經(jīng)理
?
網(wǎng)站首頁 | 公司簡(jiǎn)介 | 產(chǎn)品中心 | 新聞動(dòng)態(tài) | 售后服務(wù) | 下載中心 | 解決方案 | 聯(lián)系我們
友情鏈接:
對(duì)講機(jī) 青島執(zhí)法記錄儀 執(zhí)法記錄儀 特芬德官網(wǎng) TEFINDR 對(duì)講機(jī)信號(hào)覆蓋 集群對(duì)講機(jī) 備案號(hào):魯ICP備20017130號(hào)-1